Показать сообщение отдельно
  #7  
Старый 23.12.2018, 01:32
VladRamm VladRamm вне форума
Совладелец
 
Регистрация: 20.01.2009
Адрес: Бостон
Сообщений: 25,414
По умолчанию Письма к ?. Б. Голуб. Продолжение 3

Письмо четвёртое

Это письмо посвящено стр. 117 Вашей книги, ?рина Борисовна. На ней я совсем развеселился (о ней можно специальную юмореску написать). В нижнем абзаце страницы Вы упоминаете книгу К.?.Чуковского «Живой как жизнь»; я эту книгу прочёл, когда был вчетверо моложе сегодняшнего, но на всю жизнь запомнил слова Корнея ?вановича о том, что, возможно, пройдёт сколько-то лет, и языковой нормой станут «матеря» и «дочеря» - «ведь когда я был молод, - рассказывал он, - говорили «домы» и «цехи»; а ныне это устарело»…

Но в верхней части страницы Вы (как Вам кажется, язвительно и смело) издеваетесь над речами, произносимыми высокопоставленными ораторами: «Под руководством службы эфирного контроля одна коллега сказалаа – пишете Вы в своём, не побоимся гордого слова, доносе (здесь выделено мною – В.Р.), – спряжения, падежи и ударения пока никто не отменял!!! ? если уж влез в телевизор (а здесь выделено Вами – В.Р.)будь эталоном стиля не только в одежде…». ? высокомерно (высокомерно, высокомерно! Не отпирайтесь, как бывало говаривал Онегин бедной Татьяне) замечаете: «Этой «критикессе» тоже не мешало бы следить за своей речью». Очаровательно, ?рина Борисовна! Сначала о слове «критикесса» (чуточку покопался ради него в словарях):

критикесса — ы, ж. critique. Образовано на рус. почве по модели поэт поэтесса ( poète poétesse). Обычно шутл. или ирон. ?сторический словарь галлицизмов русского языка

критикесса — ж. разг. Женщина критик. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф.

критикесса — см. критик; ы; ж.; ирон … Словарь многих выражений

критикесса — Водительница такси … Словарь криминального и полукриминального мира

литературоведка — критикесса Словарь русских синонимов. литературоведка сущ., кол-во синонимов: 1 • критикесса Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин

? не пожалел! Оказывается (если пользоваться Словарём полукриминального мира), у меня была подчинённая (сотрудница & дипломница) – бывшая критикесса! До того, как я начал воспитывать из неё математика (а она уже перешла на 4-й курс заочного математического факультета), она-таки водила такси (но на 4-м курсе ей сказали, что далее работать нематематиком недопустимо; и она попала ко мне). Впрочем, я рассказывал о ней в очерке «Мои счастливые дипломницы». А как Вы, ?рина Борисовна? Вас не обидит, если я Вас назову «критикессой» (в соответствии с нормами ?сторического словаря галлицизмов русского языка)?.. ?ли, ещё лучше: Словаря синонимов ASIS. В.Н. Тришина. ? скажу о Вас Вашими словами: «Этой «критикессе» тоже не мешало бы следить за своей речью». Ничего?.. Вместо «влез в телевизор» Вы, по-видимому, предпочли бы что-нибудь партикулярное, вроде: «если тебе предоставлена возможность выступать по телевиденнию»… Я правильно Вас понял?.. Но это же тоска зелёная, ?рина Борисовна! В современной устной русской речи «влез в телевизор» также нормально и приемлемо, как «сражение холодильника с телевизором». «холодильник проигрывает телевизору» и даже «Владимир Владимирович Путин не вылезает из телевизова» или (в другой быстро меняющейся политической реальности): «президент не появляется в телевизоре! Что с ним?!». Ваши вкусы в этой области (если судить по Вашей «издёвке») - это пуризм. Такое слово знакомо Вам; Вы даже объясняете его смысл на стр.136, но если Вам оно неприятно (из-за оттенка консервативности), могу и заменить на «педантизм» или старомодное (но более подходящее из-за явной негативной конотации) «педантство».

педантство — см. педантизм. Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. педантство сущ., кол во синонимов: 5 • …

Толковый словарь Ушакова. (1935-1940) приводит в пример две пушкинские строки, а я не откажу себе в удовольствии процитировать всю строфу (по мне, так, она вся по делу):

Глава VIII, Строфа XXIII

Приходит муж. Он прерывает
Сей неприятный tete-a-tete;
С Онегиным он вспоминает
Проказы, шутки прежних лет.
Они смеются. Входят гости.
Вот крупной солью светской злости
Стал оживляться разговор;
Перед хозяйкой легкий вздор
Сверкал без глупого жеманства,
? прерывал его меж тем
Разумный толк без пошлых тем,
Без вечных истин, без педантства,
? не пугал ничьих ушей
Свободной живостью своей.


Очень неплохая книга Л.В.Успенского «Слово о словах» – решительно Вам её рекомендую!., А книгу К.?.Чуковского «Живой как жизнь» Вы даже не раз упоминали в своём сочинении; так что, небось, знаете о её существовании! Так, почитайте её, ?рина Борисовна; Вы станете чувствовать, что значит «живой язык», и даже, возможно, перестанете критиковать других «критикесс» за выражения, типа «влез в телевизор». Да и Д.Э.Розенталя книги очень советую Вам почитать… В частности, возможно, Вы слышали о такой книге «Занимательно о русском языке»; в выходных данных (и на обложке, разумеется!) указаны три автора: Вера Андреевна ?ванова, Зиновий Аронович Потиха и Дитмар Эльяшевич Розенталь. Тираж: 200 000 экз., т.е, несколько больше тиража Вашей книги, ?рина Борисовна, в 2 000 экз. ? библиография там, и список рекомендуемых словакрей!.. Правда, издана она (я говорю о той, что держу в руках) ЛО издательства «Просвещение» в 1990 году, как пособие для учителей (и утверждена кем полагается в этом качестве). Я её приобрёл много лет назад на книжном развале, прельстившись ценой в 70 копеек (по нынешнему курсу – чуть более цента). Конечно, учебное издание для учителей, это, наверное, не то же самое, что учебное издание для филологов! Да и современные примеры в Вашей книжке есть а в этой (1990 года), увы, нету!.. Там даже Путин ни разу не упоминается!.. Но я бы определённо Вам её присоветовал…

?, кстати, о критике, о самом понятии «критиковать». На той же 117 странице Вы пишете: «К.?.Чуковскоий в книге о языке «Живой как жизнь» резко критиковал этот суконный язык…». Я – не литературовед, хотя однажды меня и обозвали так в объявлении, когда я рассказывал читателям библиотеки о двух почитаемых мною питерских поэтах и читал их стихи. У меня нету специального образования в этой сфере; есть только чувство языка, выработавшееся от чтения хорошей литературы… Кто я такой по сравнению с ?риной Борисовной?!.. Но, тем не менее, убеждён, что понятие «критиковать» носит некоторый… «антропоморфный»… что ли… характер. Слово «антропоморфный» – не вполне точное, но я поясню. Я полагаю, что можно критиковать пейзаж, написанный художником, но нельзя критиковать пейзаж, видимый из окна (если только он не является рукотворной декорацией). Глупо, по-моему, «критиковать» звёзды, небо, природные катаклизмы или даже погоду, или, скажем, породы диких зверей… Да и тараканов нелепо критиковать… Вы можете критиковать людей, которые взялись за Ваши, допустим, деньги выводить для Вас тараканов из квартиры, но не самих этих тараканов. Для выражения своего отношения к ним есть масса глаголов и прилагательных; но критика тут, мне кажется, неуместна. Т.е., критиковать можно или людей (правосубьектов) или продукты их деятельности. Язык критиковать нельзя… Нет… аккуратнее: можно критиковать язык конкретного человека (группы людей), язык документа (составленного, в конце концов, конкретными людьми), но язык, рождённый народом… или даже бюрократами «критиковать» бессмысленно, ибо ни народ, ни эти бюрократия правосубьектами таки не являются. ? я не верю в то, что «К.?.Чуковскоий резко критиковал этот суконный язык…»; это существует, думаю, лишь в Вашем пересказе…

Это я, ?рина Борисовна, мягко критикую Ваш «суконный язык»… Как Вы там пишете о неуместности употребления отглагольных «канцеляризмов»? Неуместны, мол, взятие, проживание, отгул и угон?!.. Это прелестно, ?рина Борисовна! Прежде всего, наверное, следует просить у Путина, чтобы он потребовал от Макрона изменить название главного национального праздника Prise de la Bastille, знаменующего начало французской революции. Это название на русский обычно переводится как Взятие Бастилии. А Вы рекомендуете какой-то другой вариант, вместо столь неуместного канцеляризма?.. А как насчёт взятия Казани в 1552 г., что стало первым внешнеполитическим успехом молодого московского царя?.. А взятие Берлина советскими войсками в 1945 году?.. У моего отца была медаль, на которой так и было написано: «За взятие Берлина» .. А картина русского художника Василия Сурикова «Взятие снежного городка», завершённая в 1891 году и хранящаяся в Государственном Русском музее в Санкт-Петербурге (инв. Ж-4235)?.. Срочно переименовать, да?.. «Отгул», ?рина Борисовна, «предоставление отгула» – это предоставление в виде (оплаченных) выходных дней компенсации за сверхурочную работу или работу (дежурство) в выходные или праздники… ?ли скажем, за выходы на демонстрации и митинги в поддержку Путина… Вы бы советовали назвать эту неденежную компенсацию иначе? А как? Необыкновенно интересно!.. Слово «угон»… Ну, подумайте сами, ?рина Борисовна! Похищение автомобиля с помощью эвакуатора – это не угон, а с помощью его собственного мотора… Как бы Вы предложили это назвать?.. Слово «проживание» – это уже давно не канцеляризм, образованный от глагола «жить». Проживание подразумевает существование некоего задокументированного договора: прописки (по-нынешнему: регистрации), условий пребывания в гостинице и т.п. Заменить словосочетание «условия проживания» словосочетанием «условия жизни» (или, допустим «жилищные условия ») может, полагаю, только человек слабо владеющий русским языком… В Викицитатнике, ?рина Борисовна, есть файл, связанный с именем Йозефа Геббельса; и там такая мысль: «Критик должен быть готов и способен в любой момент и по первому требованию занять место критикуемого им и выполнять его дело продуктивно и компетентно; в противном случае критика превращается в наглую самодовлеющую силу и становится тормозом на пути культурного прогресса». Вы с этим можете быть несогласны, потому что Геббельс, мол, был министром пропаганды Третьего Рейха?.. Оставьте!.. Он был не только учеником Ленина, обожавшим (вместе с Муссолини) своего учителя искреннее, чем Сталин… А Путин (вместе с 86%) обожает Сталина и старается ему подражать (во всяком случае публично), А Вы, ?рина Борисовна… Так что есть определённая транзитивность – не стоит так уж отгораживаться от Геббельса, заучивавшего ленинские работы о партстроительстве наизусть. Тем более, что и сегодня, как говорят знающие люди, «если бы Геббельс работал на российском ТВ, он бы там разносил кофе»…

Питер Лоренс, написавший «Законы Питера», говорил: «Кто умеет, делает; кто не умеет, учит других; а кто не умеет и этого, учит учителей». Я помню чуть более развёрнутое и скучное изложение этой мысли: «Тот, кто знает и умеет, тот работает. Тот, кто знает, но не умеет, тот пишет книги. Тот, кто не знает и не умеет, тот преподаёт. А уж если человек и с преподаванием справиться не может, то он пишет методические указания и принимает законы». Написано, что Ваша книга будет интересна филологам... Это имелись в виду учителя русского языка и литературы?.. А?..

Последний раз редактировалось VladRamm; 25.12.2018 в 20:26. Причина: опечатки
Ответить с цитированием